Switch Language

Conférence

Théorie et pratique de la trahison : l’original en question dans la traduction intersémiotique

Plusieurs décennies après Jakobson, le champ de la traduction intersémiotique est encore parsemé de d’embûches épistémologiques et de terrains vagues théoriques. Interdisciplinaire par excellence, ce territoire est pourtant riche en outils de critique et d’observation qui permettent de jeter un regard sur la sémiotique et sur la traduction, en faisant un usage croisé des dynamiques permises et portées par l’une et par l’autre.

L'apprenant en langues et dans les métiers de la traduction: source d'interrogations et de perspective

L'équipe d'accueil LIDILE EA 3874, Linguistique, Didactique, Ingénierie des langues étrangères, propose de réfléchir à ce que le terme d'« apprenant » recouvre (rôle, place, identité, interactions, etc.) concernant les langues, quels que soient le contexte et l'âge d'apprentissage.

Le langage totalitaire d'hier à aujourd'hui. En hommage à Victor Klemperer

Une réflexion sur totalitarisme et discours politique évoque le philologue Victor Klemperer (1881-1960) dont la résistance face au nazisme passa par une étude minutieuse des énoncés sous ce régime. Scrupuleusement tenu jour après jour, le journal des transformations de la langue allemande alors sous influence, comme des divers symboles et cérémonials de ce régime, vint témoigner de l'attaque contre la langue, l'esprit et de la culture par la propagande du IIIe Reich.

Complémentarité des approches qualitatives et quantitatives dans l'analyse des discours?

Ce colloque a pour objectif de réfléchir de façon collective et interdisciplinaire à l’articulation des approches quantitatives et qualitatives dans l’étude des discours en partant de ce simple constat : si l’étude des discours n’a jamais été l’apanage de l’analyse du discours (AD), aujourd’hui les études quantitatives sur le discours, hors de l’AD, se multiplient, notamment grâce à la diffusion, et à la qualité, des outils informatiques. Si bien que l’on pourrait, sans provocation gratuite, se poser la question suivante : que reste-t-il de la spécificité de l’AD aujourd’hui ?

Analyse du discours et didactique des/en langues Problématiques, méthodes, articulations

Argumentaire
L’analyse du discours est ici entendue comme l’analyse linguistique de productions langagières
orales ou écrites, regroupées en séries de textes comparables, inscrites dans des conditions de
production similaires. Le point de départ commun à l’ensemble des propositions sera donc de se
doter de corpus homogènes, tels que les conçoit l’analyse du discours, pour aborder des entrées
spéci)ques (grammaticales, lexicales, sémantiques, énonciatives, pragmatiques, textuelles,

Coopérations universitaires et sciences sociales Retour d'expériences, entre France, Roumanie et Russie

L’équipe des séminaires

« Sociologie politique de la Russie contemporaine & des États post-soviétiques » et « Sociologie politique des reconfigurations médiatiques en Russie » a le plaisir de vous inviter à une séance commune, en partenariat avec

Clémentine Fauconnier (post-doctorante EHESS) et Juliette Rennes (MCF, EHESS)

Coopérations universitaires et sciences sociales. Retour d'expériences, entre France, Roumanie et Russie

Propos introductifs : Juliette Rennes et Françoise Daucé

9h00 - 11h30. Modératrice : Anne Le Huérou.